본문 바로가기

번역/Pizuya's Cell

[C91][Pizuya's Cell][交錯ディストーション] 歪曲収差パーソナリティ





앨범 交錯ディストーション

서클 Pizuya's Cell

보컬 普透明度


곡명

歪曲収差パーソナリティ (왜곡수차 personality)

 

원곡

구약주점「アウトサイダーカクテル (아웃사이더 칵테일)」


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

衝動 綻びを突いた

쇼우도우 호코로비오 츠이타

충동 틈새를 찔렀던


陽動 誘われて唾を飲み込む

요우도우 사소와레테 츠바오 노미코무

양동 이끌려서 침을 삼켜


症状 気付いた時には

쇼우죠우 키즈이타 토키니와

증상 알아차렸을 때에는


重症 逆さまに落ちる最中で

쥬우쇼우 사카사마니 오치루 사나카데

중증 거꾸로 떨어지는 중이라서



騙されて犯して侵され

다마사레 오카시테 오카사레

속아서 저지르고 침범당해서


裁かれ省られ別れ

사바카레 하부라레 와카레

재판 받아 따돌려지고 이별을


分からない解れない

와카라나이 와카레나이

모르겠어 풀리지 않아


今更戻りたくもない

이마사라 모도리타쿠모 나이

이제 와서는 돌아가고 싶지도 않아



ただの良い子なら

다다노 이이코나라

그냥 착한 아이라면


私じゃなくてもいいでしょ?

와타시쟈 나쿠테모 이이데쇼?

내가 아니라도 괜찮지 않아?


クタラナイヤクソク

쿠다라나이 야쿠소쿠

시시한 약속


シヌホドキキアキタカラ モウ

시누호도 키키아키다카라 모우

죽음따위 질릴정도로 이제는


いつまでも雲の上から

이츠마데모 쿠모노 우에카라

언제나 구름위에서


見下ろさないでよ

미오로사나이데요

내려다보지말아 줘


イライラするんだ

이라이라 스룬다

조바심 나버리니까


キミの視界から消してくれよ

키미노 시센카라 케시테쿠레요

너의 시선으로부터 지워 줘 



Don't follow me


Don't stalk me



今日も土砂降りの雨だ

쿄우모 도샤부리노 아메다

오늘도 억수같이 쏟아지는 비야


どうも僕の肩だけが濡れてる

도우모 보쿠노 카타다케가 누레테루

어떻게 해도 내 어깨만 젖을 뿐


なんて不愉快な罰だ

난테 후유카이나 바츠다

정말 불쾌한 벌이야


ずっと偉そうに保護者気取りで

즛토 에라소우니 호고샤 기도리데

계속 잘난척 하며 보호자인 척을 하며



赦すとか赦されないとか

유루스토카 유루사레나이토카

용서한다던가 용사할 수 없다던가


すべきだすべきでないとか

스베키다 스베키데나이토카

이거해라 하지마라던가


黙れよ そこまで僕を

다마레요 소코마데 보쿠오

입닥쳐 거기까지 해 나를


愛してないくせに

아이시테나이 쿠세니

사랑하지도 않는 주제에



うんざりなんだよ

운자리난다요

지긋지긋해


身勝手な理想だらけは

미갓테나 리소우다라케와

제멋대로인 이상 투성이는


ナニ ヒトツ ゲンジツガ

나니 히토츠 겐지츠가

무엇하나 현실이


ソウテイサレテナイカラ ホラ

소우테이사레테 나이카라 호라

단정되있지 않으니까 이렇게


すぐに気に入らなくなって

스구니 키니 이라나쿠낫테

금방 마음에 안들게 되어서


壊そうとするんだ

코와소우토 스룬다

부셔버리는 거야


そんなに嫌いなら

손나니 키라이나라

그렇게 싫다면


二度とこんなとこ来なきゃいいのに

니도토 곤나 도코 코나캬 이이노니

두번다시 이런 곳 오지 않으면 좋을텐데



気に入らないものは全て

키니 이라나이 모노와 스베테

마음에 들지 않는 건 전부


洗い流すんだ

아라이 나가슨다

씻어서 흘려보내


ソシテマタヤリナオス

소시테 마타 야리나오스

그리고 다시 고쳐도


オナジマツロㇱかミエナイノニ

오나지 마츠로시카 미에나이노니

같은 결말밖에 보이지 않는데도


どうせならもう僕らに

도우세나라 모우 보쿠라니

이렇게된 김에 우리들에게


関わらないでよ

카카와라나이데요

신경쓰지 말아줘


キミのコエ キミのカオ

키미노 코에 키미노 카오

너의 목소리 너의 얼굴


ナマエモトックニワスレタヨ

나마에모 톳쿠니 와스레타요

이름도 벌써 잊어버렸어



いきもしていたくないんだよ

이키모시테 이타쿠나인다요

살고 싶지 않아



私も僕も良い子なら

와타시모 보쿠모 이이코나라

저도 나도 착한 아이라면


満足するの?

만조쿠 스루노?

만족할꺼야?


オニンギョウアソビニハ

오닌교우 아소비니와

인형놀이에는


ツキアッテイラナイカラ モウ

츠키앗테 이라나이카라 모우

어울릴 필요는 없으니까 이제는


いい加減期待するのも

이이 카겐 키타이스루노모

이제 기대하는 것도


飽きてきたんだ

아키테키탄다

싫증나버렸어


自意識過剰な

지이시키 카죠우나

자의식 과잉인


キミの世界から消してくれよ

키미노 세카이카라 케시테쿠레요

너의 세계로부터 지워 줘 



Don't follow me


Don't stalk me

――――――――――――――――――――――――――

일일이..

 

오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!