앨범 絡繰音戯草紙
서클 efs
보컬 左右田左
곡명
巡雨 (순우)
원곡
동방영이전「동방괴기담」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
花を散らす赤い雨
하나오 치라스 아카이 아메
꽃을 흩트리는 붉은 비
空蝉の庭に濁々と流る
우츠세미노 니와니 다쿠다쿠토 나가루
껍데기의 정원에 흐려지며 흐르네
何度巡り会うのだろう
난도 메구리 아우노 다로우
몇 번이고 반복해서 만나는 걸까
来た道を戻り、繰り返す輪廻
키타 미치오 모도리、쿠리카에스 린네
온 길을 되돌아가 반복되는 윤회
ここに咲いた花は誰も知らない
고코니 사이타 하나와 다레모 시라나이
여기에 핀 꽃은 누구도 몰라
君が触れてくれるまでは
키미가 후레테 쿠레루마데와
당신이 닿아 줄 때까지는
遠い明日に 叫ぶ声は届かないだろう
토오이 아시타니 사케부 코에와 도도카나이 다로우
머나먼 내일에 외치는 목소리는 닿지 않을까
花を濡らす赤い雨
하나오 누라스 아카이 아메
꽃을 적시는 붉은 비
命脈を辿りまたここに立った
메이먀쿠오 다도리 마타 고고티 닷타
목숨을 이어가 다시 이곳에 섰던
何度すれ違うのだろう
난도 스레치가우노 다로우
몇 번이나 스쳐 지나가야 할까
来た道を戻り、繰り返す記憶
키타 미치오 모도리、쿠리카에스 기오쿠
온 길을 되돌아가 반복되는 기억
擡げ息吹く、いつかの思い出
모타게 이부쿠、이츠카노 오모이데
살아 있는 것처럼 나타나는 언젠가의 추억
螺子巻く階段、その先へ
네지마쿠 카이단、소노 사키에
나선형 계단 그 앞에
遠い昨日に笑う、君に手を伸ばして
토오이 키노우니 와라우、키미니 데오 노바시테
머나먼 어제 웃었던 당신에게 손을 뻗고서
花を散らす赤い雨
하나오 치라스 아카이 아메
꽃을 흩트리는 붉은 비
空蝉の庭に濁々と流る
우츠세미노 니와니 다쿠다쿠토 나가루
껍데기의 정원에 흐려지며 흐르네
何度巡り会うのだろう
난도 메구리 아우노 다로우
몇 번이고 반복해서 만나는 걸까
来た道を戻り、繰り返す輪廻
키타 미치오 모도리、쿠리카에스 린네
온 길을 되돌아가 반복되는 윤회
花を食んだ赤い雨
하나오 한다 아카이 아메
꽃을 먹어치우는 붉은 비
幽身に染みる昔日の記憶
카쿠리미니 시미루 세키지츠노 기오쿠
영혼에 스며든 옛날의 기억
幾度巡り会うのなら 行く先も見えぬ、
이쿠도 메구리 아우노나라 유쿠사키모 미에누、
수없이 반복해서 만난다면 갈 곳도 보지 못한 채
繰り返す罪と罰を
쿠리카에스 츠미토 바츠오
반복하는 죄와 벌을
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > efs' 카테고리의 다른 글
[例大祭11][efs][絡繰音戯草紙] 永遠に盈る東の国の月 (0) | 2017.02.08 |
---|---|
[例大祭11][efs][絡繰音戯草紙] DreamyShadow (0) | 2017.02.08 |
[C85][efs][赤き輪廻の箱庭より] DearMine (0) | 2017.01.25 |
[C85][efs][赤き輪廻の箱庭より] 落炎 (0) | 2017.01.25 |
[C85][efs][赤き輪廻の箱庭より] 私を探して (drama) (0) | 2017.01.25 |