본문 바로가기

번역/efs

[C85][efs][赤き輪廻の箱庭より] DearMine



 

앨범 赤き輪廻の箱庭より

서클 efs

보컬 urushi



곡명

DearMine

 

원곡

동방홍마향「紅楼(붉은 누각) ~ Eastern Dream...


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

花はやがて枯れ、月も翳っていく

하나와 야가테가레、츠키모 카겟테쿠

꽃은 머지않아 시들고, 달도 기울어가 


そして共にいた事も忘れてしまうかな

 소시테 토모니 이타 고토모 와스레테시마우카나

그리고 함께 있던 일도 잊어버리게 돼버릴까


 

懐かしい記憶に手を引かれながら

나츠카시이 기오쿠니 테오 히카레나가라

그리운 기억에 손을 떼면서


彷徨う私は孤独と踊る

 사마요우 와타시와 고토쿠토 오도루

헤매는 나는 고독과 춤을 춰 

 


赤く燃えてまた消える

아카쿠 모에테 마타 키에루

붉게 타오르며 다시 사라져


手の中で禍つ檻に囲われた命は甦る 1

 테노 나카데 마가츠 오리니 카코와레타 이노치와 요미가에루

수중에 있는 불길한 우리에 갇힌 목숨은 되살아나


 

限りある幸福

카기리 아루 코후쿠 

유한한 행복


限りある時よ

카기리 아루 토키요

유한한 시간이여 


いつか夢見た永遠は私の中にある

 이츠카 유메미타 에이에은와 와타시노 나카니 아루

언젠가 꿈에서 본 영원은 내 안에 있어 

 


黒く尽きてまた灯る

쿠로쿠 츠키테 마타 토모루

재가 되버려도 다시 타오르고


手の中で禍つ檻に囲われた命は呪われた

테노 나카데 마가츠 오리니 카코와레타 이노치와 노로와레타

수중에 있는 불길한 우리에 갇힌 목숨은 저주받았다

 

毀れた炎を両手で拾いあげ

코보레타 호오노오 료오테데 히로이 아게

부서진 불꽃을 ​양손으로 줍고서 

 

跳ねる過去に見ていたのは欲しかった永遠

 하네루 가코니 미테 타노와 오시캇타 에이에은

끝이 났던 과거에서 봤던 것은 바랐던 영원 

 

花はやがて枯れ、月も翳っていく

하나와 야가테가레、츠키모 카겟테쿠

꽃은 머지않아 시들고, 달도 기울어가 

 

そして共にいた事も忘れてしまうかな

소시테 토모니 이타 고토모 와스레테시마우카나

 그리고 함께 있던 일도 잊어버리게 돼버릴까


あなたを残して

아나타오 노코시테

당신을 남기고서

――――――――――――――――――――――――――

 1) 禍つ : 이자나기가 몸을 씼을 때 생겨난 재앙신들

오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!