앨범 ファンタスティックパンダワールド
서클 MN-logic24
보컬 mineko
곡명
杯交わして ~ Shining SAKAZUKI Friend ~ (술잔을 나누며 ~ 빛나는 술잔 친구 ~)
원곡
동방췌몽상「砕月 (쇄월)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
漂う酒の香りと笑い声
다다요우 사케노 카오리토 와라이코에
감도는 술의 향기와 웃음소리
また今夜も始まる大騒ぎ
마타 콘야모 하지마루 오오사와기
또 오늘 밤도 시작되는 커다란 소동
どんな悩みも憂いも忘れて
돈나 나야미모 우레이모 와스레테
어떤 괴로움도 슬픔도 잊고서
朝まで飲み明かそう
아사마데 노미아카소우
아침까지 밤새 술을 마시자
「カンパーイ!」今日は楽しい宴だ宴だ!
「칸바이!」쿄우와 타다시이 우타케다 우타게!
「건배!」오늘은 즐거운 연회다 연회!
ビール、チューハイ、ワインに日本酒、何でもござれのチャンポン大会!
비루、츄하이、와인니 니혼슈、난데모 고자레노 챤퐁 다이카이!
맥주, 츄하이 와인에 일본주 무엇이든 있는 짬뽕 대회!
酒の肴にゃ枝豆、焼き鳥、愚痴に下ネタ、恋愛話!
사케노 사카나냐 에다마메、 야키토리、구치니 시모네타、렌아이바나시!
술안주로는 풋콩과 닭꼬치 신세한탄과 음담패설, 연애 이야기!
まことこの世は憂き世辛き世、だから今夜は飲まなきゃ損々!
마고토 고노요와 우키요 츠라키요、다카라 콘야와 노마나캬 손손!
사실 이 세상은 슬픔과 괴로움의 세상 그러니까 이번 밤은 마시지 않으면 손해!
宴の匂いに目を覚ます
우타게노 니오이니 메오 사마스
연회의 냄새에 눈을 뜨고
遠く聞こえる乾杯の声
토오쿠 키코에루 칸파이노 코에
멀리서 들려오는 건배 소리
出遅れまいと寝癖もそのままに
데오쿠레마이토 네쿠세모 소노 마마니
늦지 않으려고 몸가짐도 하지 않은 채
大慌てで駆け出す
오오아와테데 카케다스
허둥지둥하며 달려나가
その中の見慣れた姿
소노 나카노 미나레타 스가타
그 속에서 익숙한 모습
貴方のその背中に飛び込んだ
아나나노 소노 세나카니 토비 콘다
너의 등으로 몸을 날려
かつて拳交え戦えど
가츠테 코부시 마지에 타타카에도
예전에는 주먹을 주고받으며 싸웠더라도
今は酒飲み笑う友
이마와 사케노미 와라우 토모
지금은 술마시며 웃는 친구
鬼と別れて人とも交わらず
오니토 와카레테 히토토모 마지와라즈
오니들와 헤어지고 사람과도 어울리지 않는
ずっとひとりぼっちだった私に
즛토 히토리봇치닷타 와타시니
계속 외톨이였던 나에게
貴方はそっと手を差し伸べて
아나타와 솟토 테오 사시노베테
너는 살며시 손을 뻗고선
「こっちにおいで」と笑う
「곳치니 오이데」토 와라우
「여기로 오렴」라며 웃지
貴方と初めて交わした盃は
아나타토 하지메테 카와시타 사카즈키와
너와 처음으로 주고받은 술잔은
今までの何よりも
이마마데노 나니요리모
지금까지의 무엇보다도
綺麗に輝いて
키레이니 카가야이테
아름답게 빛나서
飲み慣れたはずの酒に何故か涙零れた
노미 하나레타하즈노 사케니 나제카 나미다 코보레타
마시는데 익숙해졌던 술에 어째선지 눈물이 넘쳐흘렀어
孤独と悲しみに別れ告げて
고도쿠토 카나시미니 와카레츠게테
고독과 슬픔에 이별을 전하고
喜びで盃を満たして
요로코비데 사카즈케오 미타시테
기쁨으로 술잔을 채워서
この出会いに素晴らしき宴に
고노 데아이니 스바라시키 우타게니
이 만남과 훌륭한 연회에
我が友に完敗
와가토모니 칸바이
내 친구에게 패배
「ぶっひゃあー!!」あたしゃまだまだ行けるよ行けるよ!
「붓햐아ー!!」아타샤 마다마다 이케루요 이케루요!
「후갸아ー!!」이몸 아직아직 갈 수 있어 갈 수 있어!
まだまだ宴はこれからこれから途中退場は許しま千円!1
마다마다 우타게와 고레카라 고레카라 토츄우 타이죠우와 유루시마셍!
아직 아직 연회는 지금부터 지금부터 도중 퇴장은 용서할 수 엽서!
明日の心配なんかすんな!命短し酒飲め乙女!
아스노 신파이 난카슨나!이노치미지카시 사케노메 오토메!
내일의 걱정 따윈 하지 마! 인생은 짧으니 술을 마셔라 소녀!
今が一番最高の瞬間さ!さあどんどん酒飲め踊れ!!
이마가 이치방 사이고노 토키사!사아 돈돈 사케 노메 오도레!!
지금이 제일 최고의 순간이야! 자 계속해서 술을 마시고 춤춰라!!
皆騒ぎ疲れて酒に飲まれて
미나사와기 츠카레테 사케니 노마레테
모두 떠들다 지쳐서 술에 삼켜져서
強者どもが皆夢の中
츠와모노도모가 미나유메노 나카
강적들도 모두 꿈속에
宴の残り香肴にして
우타게노 노코리카 사카나니시테
연회의 잔향을 안주로 해서
一人猪口を傾ける
히토리 쵸코오 카타무케루
혼자 작은 잔을 기울여
あの宴がまるで夢のような
아노 우타게가 마루데 유메노 요우나
저 연회가 마치 꿈처럼
静けさの中佇み
시즈케사노 나카 다타즈미
조용함 속에서 잠시 머물러
誰にも聞こえぬ声で告げる
다레니모 키코에누 코에데 츠게루
누구에게도 들리지 않는 목소리로 전해
「貴方に会えて良かった」
「아나타니 아에테 요캇타」
「너와 만나서 다행이야」
今宵も飲めや踊れや泣け笑え
코요이모 노메야 오도레야 나케와라에
오늘 저녁도 마시고 춤추며 울고 웃어
腹の底から楽しみ尽くそう
하라노 소토카라 타노시미츠쿠소우
마음껏 즐긴 것 같구나
誰も彼も私も貴方も今
다레모 카레모 와타시모 아나타모 이마
누구도 그도 나도 너도 지금
此処にしかないから
고코니 시카나이카라
여기밖에 없으니까
ふらふら酔ったフリして近づいて
후라후라 욧타후리시테 치카즈이테
비틀비틀 취한 척을 하며 접근해서
スキだらけの貴方にキスをした
스키다라케노 아나타니 키스오시타
사랑 가득 담긴 너에게 입을 맞췄어
「酒臭い」とそっぽ向いて貴方は
「사케쿠사이」토 솟포무이테 아나타와
「술냄새」라며 외면하는 너는
私の頬をつねる
와타시노 호오오 츠네루
내 뺨을 꼬집어
貴方と初めて交わした盃が
아나타토 하지메테 카와시타 사카즈키가
너와 처음으로 주고받은 술잔이
何時まーでも心で輝くから
이츠마데모 고코로데 카가야쿠카라
언제까지라도 마음에서 빛나고 있으니까
過去も未来も笑い飛ばして
가코모 미라이모 와라이토바시테
과거도 미래도 웃어넘기고서
美味い酒が飲めるのさ
우마이 사케가 노메루노사
맛있는 술을 마실 수 있는 거야
あの時貴方と出会えた偶然と
아노 토키 아나타토 데아에타 구우젠토
그때 너와 만났던 우연과
今一緒(とも)にいることに感謝して
이마 잇쇼(토모)니 이루 고토니 칸샤시테
지금 함께 있는 것에 감사하면서
酒を飲んで大声で笑って
사케오 논데 오오고데 와랏테
술을 마시며 큰소리로 웃고
ぐっすりと眠るのさ
굿스리토 네무루노사
푹 잠드는 거야
幸せを 2
시아와세오
행복을
(ああ今までもこれからもずっとずっと貴方と一緒に居たい)
(아아 이마마데모 고레카라모 즛토 즛토 아나타토 잇쇼니 이타이 )
(아아 지금까지도 이제부터도 계속 계속 너와 함께하고 싶어)
噛み締めて
카미시메테
곱씹으면서
(そんな願いを込めて)
(손나 네가이오 코메테)
(그런 소원을 담아서)
さあ今夜も乾杯!
사아 콘야모 칸파이!
자 오늘 밤도 건배!
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
1) 말장난
2) () = 속마음
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > MN-logic24' 카테고리의 다른 글
[例大祭9][MN-logic24][プチカミロマンティカ] 不死身のガールフレンド (0) | 2017.02.08 |
---|---|
[例大祭9][MN-logic24][プチカミロマンティカ] 虚数の想定 (0) | 2017.02.08 |
[C80][MN-logic24][ファンタスティックパンダワールド] 千里香 (0) | 2017.02.08 |
[C78][MN-logic24][シンデレラガ-ル] 凜花人形 (0) | 2017.02.08 |
[例大祭11][MN-logic24][メクルメクドリーミン] 神様のたまご (0) | 2017.02.08 |