앨범 インモータル フィロソフィー
서클 Liz Triangle (りすとら)
보컬 lily-an
곡명
インモータル フィロソフィー (immortal philosophy)
원곡
동방심비록「華狭間のバトルフィールド(꽃 틈새의 배틀필드)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
嫌気がさすくらいの鈍色の空へと
이야케가 사스쿠라이노 이비이로도 소라에토
싫증이 날 정도의 먹색의 하늘로
伸ばした右手は虚空を掴んだ
노바시타 미기테와 코쿠우오 츠칸다
뻗은 오른손은 허공을 잡았어
世界を羨んだこの世の片隅で
세카이오 우라얀다 고노 요노 카타스미데
세계를 부러워했어 이 세상의 구석에서
彼女だけが私を見つけてくれた
카노죠다케가 와타시오 미츠케테 쿠레타
그녀만이 나를 발견해 줬어
凛とした唄声だけが響いてる いつもいつまでも
린토시타 우타고에다케가 히비이테루 이츠모 이츠마데모
당당한 노랫소리만이 울려 언제나 언제까지도
無くした心を塗りつぶすように 私は唄を返す
나쿠시타 고코로오 누리츠부스 요우니 와타시와 우타오 카에스
잃어버린 마음을 덧칠하는 것처럼 나도 노래를 부르고
当たり前を受け入れて 沈んでたはずの
아타리마에오 우케이레테 시즌데타하즈노
당연하게 받아들였던 비어버렸다고 생각한
私の心すら満たされて
와타시노 고코로스라 미타사레테
내 마음조차 채워줘서
この世界の端っこだとしても 確かにつながっていたんだ
고노 세카이노 하싯코타토시테모 타시카니 츠나갓테이탄다
이 세계의 끝이라고 해도 확실히 연결되어있어
あれからどれくらいの時が経ったとしても
아레카라 도레쿠라이노 토키가 탓타토시테모
그때부터 어느 정도의 시간이 흘렀다고 해도
すぐに思い出せる あれは一目惚れだろう
스구니 오모이다세루 아레와 히토메보레다로우
곧바로 생각해낼 수 있는 그것은 첫눈에 반했다는 거겠지
「今度もここで会いましょう」なんて事のない約束
「콘도모 고코네 아이마쇼」난테 코토노 나이 야쿠소쿠
「다음에도 여기서 만나죠」라는 간단한 약속
でもそれが私を前に進ませていたんだ
데모 소레가 와타시오 마에니 스스마세테 이탄다
하지만 그것이 나를 앞으로 나아가게 해줬어
出会いは一期一会なんだろう それでも それでも
데아이와 이치고이치에난다로우 소레데모 소레데모
이 만남은 일생에 단 한 번뿐인 기회였던 걸까 그렇지만 그렇지만
今度会う時は少しだけでも 強い私でいたくて
콘도 아우 토키와 스코시다케데모 츠요이 와타시데이타쿠테
다음에 만날 때는 조금만이라도 강한 나로 있고 싶어서
世の中は広すぎて見渡せないけど
요노 나카와 히로스기테 미와타세나이케도
세상은 너무 넓어서 한치 앞도 알 수 없지만
手の届く距離が私の世界だわ
테노 도도쿠 쿄리가 와타시노 세카이다와
손이 닿는 거리가 내 세계야
次に会えた時はきっと笑い返せるから
츠기니 아에타 토키와 킷토 와라이카에세루카라
다음에 만날 때는 반드시 웃어보일 테니까
気まぐれに唄でも交わす
키마쿠레니 우타데모 카와스
가볍게 노래라도 주고받고
その日を楽しみにしてる
소노히오 타노시미니 시테루
그날을 기대하고 있어
あの日を懐かしんで 少し色づいた記憶
아노 히오 나츠카신데 스코시 이루즈이타 기오쿠
그날을 그리워하며 조금 물든 기억
虚ろに笑う姿 忘れてしまったの?
우츠로니 와라우 스가타 와스레테시맛타노?
가볍게 웃는 모습 잊어버린 거야?
憶えていなくていい 覚えきれて無くてもいい
오보에테이나쿠테이이 오보에키레테 나쿠데모 이이
기억하지 못해도 좋아 잊어버렸더라도 괜찮아
私と貴方がいる それだけは確かなんだ ほら 嗚呼
와타시토 아나타가 이루 소라다케와 다키사난다 호라 아아
나와 너가 있는 것은 확실하니까 자, 아아
あの頃を 取り戻せなくて 取り返せなくて
아노 고로오 토리모도세나쿠테 토리카세나쿠테
그때를 되찾을 수 없어서 되돌릴 수 없어서
上手く思い出せず私は泣いていた
우마쿠 오모이다세즈 와타시와 나이테이타
잘 떠올릴 수 없어서 나는 울었어
始まった場所で終わりを迎える 命はとても尊くて
하지맛타 바쇼데 오와리오 무카에루 이노치와 도테모 토우토쿠테
시작했던 장소에서 끝을 맞이하고 생명은 정말로 소중해서
二人で見上げた青空は 何も遮るものが無くて
후타리데 미아게타 아오조라와 나니모 사에기루모노가 나쿠테
둘이서 올려다본 푸른 하늘은 아무것도 가로막지 않아서
私たちは最後までこの唄をうたう
와타시다치와 사이고마데 고노 우타오 우타우
우리들은 마지막까지 이 노래를 불러
私もいつの日か 記憶が霞むのだろう
와타시모 이츠노히카 키오쿠가 카스무노다로우
나도 언젠가 기억이 희미해지겠지
大切な貴女の顔も声も唄も全て
다이세츠나 아나타노 카오모 코에모 우타모 스베테
소중한 너의 얼굴도 목소리도 모두
忘れてしまうまで覚えていよう
와스레테시마우마데 오보에테이요우
잊어버릴 때까지 기억해
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > LizTriangle (りすとら)' 카테고리의 다른 글
[C84][Liz Triangle][ポーカーフェイサー] ありがとう (0) | 2017.01.31 |
---|---|
[秋季例大祭1][Liz Triangle][MAGENTA]who killed U.N.Owen (0) | 2017.01.31 |
[C88][Liz Triangle][インモータル フィロソフィー] Glory Star (0) | 2017.01.31 |
[C88][Liz Triangle][インモータル フィロソフィー] 空域 (0) | 2017.01.31 |
[C82][Liz Triangle][東方レイマリQUEST] 幻想郷サーガ (0) | 2017.01.29 |