앨범 ゆめいろモノクロム
서클 TUMENECO
보컬 yukina & みぃ
곡명
ゆめいろモノクロム (꿈빛 모노크롬)
원곡
렌다이노야행「少女秘封倶楽部 (소녀비봉구락부)」
대공마술「天空のグリニッジ (천공의 그리니치)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
行き先も決めないで いつもの時間、いつもの場所へ
이키사키모 키메나이데 이츠모노 지칸、이츠모노 바쇼에
갈 곳도 정하지 않고서 같은 시간 같은 장소에
ここで地図を開けば 夢に近づく不思議の予感
고코데 치즈오 히라케바 유메니 치카즈쿠 후시기노 요칸
여기서 지도를 펼치면 꿈에 가까워질 것 같은 이상한 예감
ここから僕らは知らないもの探し続ける
고코카라 보쿠라와 시라나이 모노 사가시 츠즈케루
여기서부터 우리들은 모르는 것을 찾아가
白と黒に染まる世界中の不思議な御伽噺を
시로토 쿠로니 소마루 세카이쥬우노 후시기나 오토기바나시오
희고 검게 물든 세계의 신비한 이야기를
誰もが夢に見た世界を この瞳でいつか暴き出すため
다레모가 유메니 미타 세카이오 고노 메데 이츠카 아바키다스다메
누구나 꿈꿨던 세계를 이 눈으로 파헤치기 위해
今夜も星空を見上げて 夢のような二人だけの夜を始めよう
곤야모 호시조라오 미아게테 유메노 요우나 후타리다케노 요루오 하지메요우
오늘 밤도 별하늘을 올려다보고 꿈같은 둘만의 밤을 시작하자
行き先も聞かないで いつもの時間、いつもの場所へ
이키사키모 키카나이데 이츠모노 지칸、이츠모노 바쇼에
갈 곳도 듣지 못하고 같은 시간 같은 장소에
あなたに着いていけば 夢が始まる不思議な予感
아나타니 츠이테이케바 유메가 하지마루 후시기나 요칸
너에게 도착하면 꿈이 시작할 것 같은 이상한 예감
何度も二人で知らないもの夢見続ける
난도모 후타리데 시라나이 모노 유메미츠즈케루
몇 번이고 둘이서 모르는 것을 계속 꿈꿔
白と黒に染まる世界中の不思議な御伽噺を
시로토 쿠로니 소마루 세카이쥬우노 후시기나 오토기바나시오
희고 검게 물든 세계의 신비한 이야기를
誰もが夢に見た世界の 境界(ひみつ)をいつか暴き出すまで
다레모가 유메니 미타 세카이노 쿄우카이(히미츠)오 이츠카 아바키다스마데
누구나 꿈꿨던 세계의 경계(비밀)을 언젠가 파헤칠 때까지
あなたと運命を重ねて 夢のような二人だけの夜を続けよう
아나타토 운메이오 카사네테 유메노 요우나 후타리다케노 요루오 츠즈케요우
너와 운명을 겹쳐서 꿈같은 둘만의 밤을 이어가자
星はいつもそこにあるから
호시와 이츠모 소코니 아루카라
별은 언제나 그곳에 있으니까
不思議なモノはどこにもなく
후시기나 모노와 도코니모 나쿠
이상한 것은 어디에도 없어
今も未知を照らしてるから
이마모 미치오 테라시테루카라
지금도 미지를 비추고 있으니까
あなたの声はもう聞こえないけど
아나타노 코에와 모우 키코에나이케도
너의 목소리가 더 이상 들리지 않아도
「忘れない」
「와스레나이」
「잊지 않아」
誰もが夢に見た世界の どこかに今も君がいるなら
다레모가 유메니 미타 세카이노 도코카니 이마모 키미가 이루나라
누구나 꿈꿨던 세계의 어딘가에 지금도 당신이 있다면
何度も諦めず挑もう 僕は今もここで
난도모 아키라메즈 이도모우 보쿠와 이마모 고코데
몇 번이고 포기하지 않고서 난 지금도 여기서 도전해
誰もが夢に見た世界を この瞳でいつか暴き出すため
다레모가 유메니 미타 세카이오 고노 메데 이츠카 아바키다스다메
누구나 꿈꿨던 세계를 이 눈으로 파헤치기 위해
今夜も星空を見上げて 君のいない一人きりの夜を
곤야모 호시조라오 미아게테 키미노 이나이 히토리키리노 요루오
오늘 밤도 별하늘을 올려다보고서 당신이 없는 혼자만의 밤을
誰もが夢に見た世界の 境界(ひみつ)をいつか暴き出せたら
다레모가 유메니 미타 세카이노 쿄우카이(히미츠)오 이츠카 아바키다세타라
누구나 꿈꿨던 세계의 경계(비밀)을 언젠가 파헤친다면
二人の運命を重ねて 何度だってここで
후타리노 운메오 카사네테 난도 닷테 고코데
둘의 운명을 겹쳐서 몇 번이고 여기에서
夢のような二人だけの夜を始めよう
유메노 요우나 후타리다케노 요루오 하지메요우
꿈같은 둘만의 밤을 시작하자
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
앨범자켓은 마음에 안 들지만 노래 전부다 좋아요
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > TUMENECO' 카테고리의 다른 글
例大祭11][TUMENECO][ゆめいろモノクロム] 僕はここにいるから (0) | 2017.06.10 |
---|---|
[例大祭11][TUMENECO][ゆめいろモノクロム] 君とふたりで (0) | 2017.06.10 |
[C91][TUMENECO][黄昏ボーダーライン] ホシノユメ~ Voice edition. (0) | 2017.02.08 |
[C91][TUMENECO][黄昏ボーダーライン] 黄昏ボーダーライン (0) | 2017.02.08 |
[C91][TUMENECO][黄昏ボーダーライン] ホシフルヨルニ (0) | 2017.02.08 |