본문 바로가기

번역/Amateras Records

[C90][Amateras Records][Sparkling Alteration] Swear





앨범 Sparkling Alteration

서클 Amateras Records

보컬 築山さえ


곡명

Swear

 

원곡

동방봉마록「戦車むすめのみるゆめ (전차 소녀가 꾸는 꿈)


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

眩しすぎるネオンと

마부시스기루 네온토

너무 눈부신 네온사인과


街に溢れてる雑音(ノイズ)

마치니 아후레테루 자츠온(노이즈)

거리에 넘치는 잡음


ぼんやりとしていたら

혼야리토 시테이타라

아무것도 하지 않고 있으면


心が侵されそうで

고코로가 오카사레 소우데

마음까지 침범당할 것 같아



守りたいテリトリーも

마모리타이 테리토리모

지키고 싶은 영토도


土足で踏み込まれちゃって

도소쿠데 후미코마레챳테

흙 발로 짓밟혀서


誰もが誰かのコト

다레모가 다레카노 고토

누구나 누군가의 것을


覗き込みたがっている

노조키 코미타갓테이루

들여다 보고 싶어 해



深呼吸ひとつして

신코큐우 히토츠시테

심호흡을 한번 하고


瞳を閉じる

히토미오 토지루

눈을 감아


静かにこの空に誓う

시즈카니 고노 소라니 지카우

조용히 이 하늘에 맹세해


私は私を貫く

와타시와 와타시오 츠라누쿠

나는 나를 관철해


もう迷わないから

모우 마요와나이카라

더 이상 헤매지 않으니까



どんなにバカにされて

돈나니 바카니 사레테

얼마나 무시당하며


笑われたって

와라와레탓테

비웃음 당해도


私は私を信じて

와타시와 와타시오 신지테

나는 나를 믿고서


貴方は貴方を信じて

아나타와 아나타오 신지테

당신은 당신을 믿고


この壁壊すんだ

고노 카베 코와슨다

이 벽을 무너트리는 거야



他人の目に自分は

타닌노 메니 지분와

타인의 눈에 자신은


どう映っているのかなんて

도우 우츳테이루노카난테

어떻게 비치고 있는 것 따위를


気にしたら負けなのに

기니시타라 마케나노니

신경 쓴다면 져버리는데도


どうしても気になちゃって

도우시테모 기니나챳테

어떻게 해도 신경 쓰여서



気がつけば胸の中

기가 츠케바 무네노 나카

알아차리면 가슴속에는


隙間ない承認要求

스키마나이 쇼우닌 요큐우

빈틈없는 승인 요구


誰もが誰かのコト

다레모가 다레카노 고토

누구나 누군가의 것을


今日もまた見下してる

쿄우모 마타 미쿠다시테루

오늘도 다시 깔보고 있어



深呼吸ひとつして

신코큐우 히토츠시테

심호흡을 한번 하고


瞳を閉じる

히토미오 토지루

눈을 감아


静かにこの空に誓う

시즈카니 고노 소라니 지카우

조용히 이 하늘에 맹세해


私は私を貫く

와타시와 와타시오 츠라누쿠

나는 나를 관철해


もう惑わされない

모우 마도와사레나이

더 이상 속지 않아



どんなにバカにされて

돈나니 바카니 사레테

얼마나 무시당하며


笑われたって

와라와레탓테

비웃음 당해도


私は私を信じて

와타시와 와타시오 신지테

나는 나를 믿고서


貴方は貴方を信じて

아나타와 아나타오 신지테

당신은 당신을 믿고


未来を作るんだ

미라이오 츠쿠룬다

미래를 만드는 거야

――――――――――――――――――――――――――

신나는 음

 

오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!