본문 바로가기

번역/Amateras Records

[C90][Amateras Records][Sparkling Alteration] Quarter





앨범 Sparkling Alteration

서클 Amateras Records

보컬 美里


곡명

Quarter

 

원곡

동방화영총「六十年目の東方裁判 (육십년째의 동방재판) ~ Fate of Sixty Years


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

白い夢の中 嘆き苦しみ 無に還して

시로이 유메노 나카 나게키 쿠루시미 무니 카에시테

하얀 꿈속 슬프고 괴로운 것을 허무로 되돌려 보내고


裁く その度に貴方のことを思い出して

사바쿠 소노 타비니 아나타노 고토오 오모이다시테

재판할 때 당신을 떠올려봐



燃えるような赤い花に似ているの

모에루 요우나 아카이 하나니 니테이루노

타오르는 듯한 붉은 꽃과 닮은 듯 하구나



やがて全てが終わるその時に

야가테 스베테가 오와루 소노 토키니

이윽고 모든 것이 끝날 때에


私の中に生きづく貴方となら

와타시노 나카니 이키즈쿠 아나타토나라

내 안에서 숨 쉬는 당신이라면


今宵一つになれるのかな

코요이 히토츠니 나레루노카나

오늘 밤 하나가 될 수 있으려나



黒い夢の中 憂い悲しみ 胸に抱いて

쿠로이 유메노 나카 우레이 카나시미 무네니 다이테

검은 꿈속 괴로운 고통을 가슴에 품고


裁く その人は貴方じゃないと思いたいの

사바쿠 소노 히토와 아나타쟈 나이토 오모이타이노

재판하는 그 사람은 당신이 아니라고 생각하고 싶어



廻る世界 永い時を繰り返す

마와루 세카이 나가이 토키오 쿠리카에스

순환하는 세계 영원한 시간을 반복하며



何時か終わりが貴方に来ること

이츠카 오와리가 아나타니 쿠루 고토

언젠가 마지막이 당신에게 오는 것


こんなに側で生きているというのに

곤나니 소바데 이키테 이루토 이우노니

이렇게 곁에서 살아가고 싶다고 말하고 싶은데


今宵、貴方は消えてしまう

코요이、아나타와 키에테 시마우 

오늘 밤, 당신은 사라져버려



やがて全てが終わるその時に

야가테 스베테가 오와루 소노 토키니

이윽고 모든 것이 끝날 때에


私の中に生きづく貴方となら

와타시노 나카니 이키즈쿠 아나타토나라

내 안에서 숨쉬는 당신이라면


今宵一つになれるのかな

코요이 히토츠니 나레루노카나

오늘 밤 하나가 될 수 있으려나

――――――――――――――――――――――――――


오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!