앨범 東方紅櫻蒼月
서클 はちみつれもん
보컬 中惠光城
곡명
メイドと血の懷中時計 ~ Lune Bleue Mix (메이드와 피의 회중시계~ Lune Bleue Mix)
원곡
동방홍마향「メイドと血の懷中時計 (메이드와 피의 회중시계)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
闇へと誘う瀟洒なその姿が
야미에토 이자나우 쇼샤이나 소노 스가타가
어둠으로 이끌리는 소쇄한 그 모습이
静かに佇む夜の帳の中で
시즈카니 타타즈무 요루노 토바리노 나카데
조용히 배회하는 밤의 장막 속에서
月が満ちてく その輝き 狂気の瞳
츠키가 미치테쿠 소노 카가야키 쿄우키노 히토미
달이 차오르는 그 빛 광기의 눈동자
翳したナイフ 写り込むのは 儚い横顔
카자시타 나이프 우츠리코무노와 하카나이 요코가오
꽂혀있는 나이프가 비추는 것은 덧없는 옆모습
I swear to befriend you
and defend you with my life
この血が枯れ果てるまで
고노 치가 카레 하테루마데
이 피가 말라버릴 때까지
閉ざされた過去を振り返る事無く
토자사레타 가코오 쿠리카에루 고토나쿠
닫혀진 과거를 반복하는 일 없이
少女の面影抱いたまま
쇼우죠노 오모카게 다이타 마마
소녀의 모습을 품은 채
蒼く染まる空降り注いだ幻想
아오쿠 소마루 소라 후리 소소이타 겐소우
푸르게 물든 하늘 쏟아지는 환상
舞い散る無数の輝きは麗しく
마이치루 무수우노 카가야키와 우루와시쿠
무수하게 흩날리는 빛은 아름답게
時計の針を 止めればほら 変わる未来
토케이노 하리오 토메레바 호라 카와루 미라이
시곗바늘을 멈추면 이렇게 변하는 미래
私の居場所 護るべきもの 揺ぎ無い瞳
와타시노 이바쇼 마모루베키모노 유루기나이 히토미
내가 반드시 지켜야 할 이곳 흔들리지 않는 눈동자
I swear to befriend you
and defend you with my life
この手が朽ち果てるまで
고노 테가 쿠치하테루마데
이 손이 썩어 문드러질 때까지
静寂に縛られた時間の中に
세이쟈쿠니 시바라레타 시칸노 나카니
정적에 붙잡힌 시간 속에
少女の面影抱いて
쇼우죠노 오모카게 다이테
소녀의 모습을 품고서
その手に触れたぬくもりの欠片が
소노 테니 후레타 누쿠모리노 카케라가
그 손에 닿은 온기의 파편이
私の心を溶かす
와타시노 고코로 토카스
내 마음을 녹이고
閉ざされた過去を振り返る事無く
토자사레타 가코오 쿠리카에루 고토나쿠
닫혀진 과거를 반복하는 일 없이
あなたの為に生きて行ける
아나타노 다메니 이키테 유케루
당신을 위해서 살아가
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > はちみつれもん' 카테고리의 다른 글
[C89][はちみつれもん][Touhou Six String 02.封] faust (0) | 2017.02.05 |
---|---|
[C89][はちみつれもん][Touhou Six String 02.封] Step by the Step (0) | 2017.02.05 |
[例大祭6][はちみつれもん][東方紅櫻蒼月] 春色小徑 ~ fleur Rouge Mix (0) | 2017.02.03 |
[C88][はちみつれもん][Touhou Six String 01.秘] calling (0) | 2017.02.03 |
[C88][はちみつれもん][Touhou Six String 01.秘] dream & reality (0) | 2017.02.03 |