앨범 Never End
서클 C-CLAYS
보컬 小峠 舞
곡명
Never End
원곡
동방감주전「凍り付いた永遠の都(얼어붙은 영원의 도시)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
lalala…
乾いた大地に すがるように鳴く風
카와이타 다이치니 스가루 요우니 나쿠카제
메마른 대지에 매달리는 듯 우는 바람
凍え、歴史に涙しても貴方を待ち続ける
코고에、레시키니 나미다시테모 아나타오 마치츠즈케루
얼어붙은 역사에 눈물 흘려도 당신을 계속 기다리고 있어
I’m always on your side
Don’t give up no matter what!
いつでもここにいるよ
이츠데모 고코니 이루요
언제나 이곳에 있어
茜に染まる 遠い星の空
아카네니 소마루 토오이 호시노 소라
붉게 물들어 멀어진 별하늘
今は届かなくても
이마와 도도카나쿠테모
지금은 닿지 않더라도
Never End
lalala…
「悲しみもいつか思い出に変わる」と
「카나시미모 이츠카 오모이데니 카와루」토
「슬픔도 언젠가 추억으로 변하겠지」라고
夢に包まれたその場所から 希望を胸に願う
유메니 츠즈마레타 소노 바쇼카라 키보우오 무네니 네가우
꿈으로 휩싸였던 그 장소로부터 희망을 가슴에 담아 빌어
I’m always on your side
Don’t give up no matter what!
いつでも側にいるよ
이츠데모 소바니 이루요
언제나 곁에 있어
どうか涙は流さないでいて
도우카 나미다와 나가사나이데이테
부디 눈물은 흘리지 말아줘
いつか笑える日まで
이츠카 와라에루 히마데
언젠가 웃을 수 있는 날까지
Never End
太陽がほら私を照らすの あなたが迷わないように
타이요우가 호라 와타시오 타라스노 아나타가 마요와나이 요우니
태양이 이렇게 나를 비추고 있어 당신이 헤메지 않기 위해서
不安な夜は空を見て
후안나 요루와 소라오 미테
불안한 밤은 하늘을 보고
I’m always on your side
Don’t give up no matter what!
いつでも側にいるよ
이츠데모 소바니 이루요
언제나 곁에 있어
忘れないでね どんなに遠くても
와스레나이데네 돈나니 토오쿠테모
잊지 말아 줘 얼마나 멀리 있어도
独りじゃないってことを
히토리쟈나잇테 고토오
혼자가 아니라는 것을
Never End
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > C-CLAYS ' 카테고리의 다른 글
[C79][C-CLAYS][氷凜 HYO-RIN] 白夜の住人 (0) | 2017.01.31 |
---|---|
[C79][C-CLAYS][氷凜 HYO-RIN] 冬の夜空に (0) | 2017.01.31 |
[C78][C-CLAYS][悠啼 YU-NARI] Briolette (0) | 2017.01.31 |
[C78][C-CLAYS][悠啼 YU-NARI] 嘘 (0) | 2017.01.31 |
[C78][C-CLAYS][悠啼 YU-NARI] To the Limit (0) | 2017.01.31 |