[例大祭6][セブンスヘブンMAXION×Reliance:Tone][イコルパトス] 色褪せない夢
앨범 イコルパトス
서클 セブンスヘブンMAXION×Reliance:Tone
보컬 美里
곡명
色褪せない夢 (바래지지 않는 꿈)
원곡
동방몽시공「夢は時空を越えて (꿈은 시공을 넘어서)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
遥かに遠い世界 幾層の時空(かべ)超えて
하루카니 토오이 세카이 이쿠소우노 지쿠우(카베)코에테
아득히 먼 세계 몇 겹의 시공(벽)을 넘어서
夢は叶えるものだよ
유메와 카나에루 모노다요
꿈은 이뤄지는 거야
見てるだけじゃ そんな意味なんてありはしないから
미테루다케쟈 손나 이미난테 아리와시나이카라
보기만 한다면 그런 의미 같은 건 없을 테니까
それじゃ眠る時に見る幻想
소레쟈 네무루 토키니 미루 겐소우
그렇다면 잠들 때 보는 환상
近い未来に在る理想のキミ
치카이 미라이니 아루 리소우노 키미
가까운 미래에 있는 이상적인 너
どうか手を伸ばして触れて欲しい
도우카 테오 노바시테 후레테 호시이
부디 손을 뻗어서 닿으면 좋겠다며
思い描くセカイ きっとあるよ
오모이 에가쿠 세카이 킷토 아루요
상상하고서 그린 세계는 분명 있어
遥かに遠い場所も それでも諦めない
하루카니 토오이 바쇼모 소레데모 아키라메나이
아득히 먼 장소라도 그렇지만 포기하지 않아
人が夢をみることを
히토가 유메오 미루 고토오
사람이 꿈을 꾸는 것을
辞めてしまったとしたなら 色褪せるから
야메테 시맛타토시타나라 이로아세루카라
그만뒀다면 빛을 잃어버릴 테니까
そんなモノクロの世界なんて
손나 모노쿠로노 세카이 난테
그런 흑백 세계 같은 것은
きっとつまらないわ 想像してよ
킷토 츠마라나이와 소우조우시테요
분명 재미없을 거야 상상해 봐
だからキミのその無限の希望
다카라 키미노 소노 무겐노 키보우
그러니까 당신의 그 무한한 희망
あらゆる色を着けてよ 眩しく
아라유루 이로오 츠케테요 마부시쿠
온갖 색을 칠해 봐 눈부시게
だから人と人は時を超え
다카라 히토토 히토와 토키오 코에
그러니까 사람과 사람은 시간을 넘어
褪せない夢を受け継いで行くのよ
아세나이 유메오 우케 츠이데 유쿠노요
바래지지 않는 꿈을 이어가는 거야
独りきりでは無いよ信じて
히토리키리데와 나이요 신지테
혼자가 아니라고 믿으며
果てしなく永く繋がってるの…キミとも
하테시나이 나가쿠 츠나갓테루노…키미토모
끝없이 영원히 이어져 있어…당신과
近い未来に在る理想のキミ
치카이 미라이니 아루 리소우노 키미
가까운 미래에 있는 이상적인 너
思い描くセカイ きっとあるよ ほら
오모이 에가쿠 세카이 킷토 아루요 호라
상상하며 그린 세계는 분명 있어
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!