앨범 花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-
서클 Pizuya's Cell
보컬 めらみぽっぷ
곡명
Merciless Lazuli Rose
원곡
동방지령전「ハートフェルトファンシー(하트펠트 펜시)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
ひび割れた永い夢(よる)
히비와레타 나가이 유메(요루)
금이 가버린 영원한 꿈(밤)
さよなら 眼を閉じる
사요나라 메오 토지루
안녕- 눈을 감아
傷は隠せない 冷たく疼く
키즈와 카쿠세나이 츠메타쿠 우즈쿠
차갑게 욱신거리는 상처는 숨길 수 없어
見つめ合う私とあなたの眼
미츠메아우 와타시토 아나타노 메
서로 마주친 나와 너의 눈
鏡の様に重なり合う胸の音
카카미노 요우니 카사나리 아우 무네노 오토
거울처럼 겹쳐지는 심장의 고동을
閉じ込めて また
토지코메테 마타
가둬놓고 다시
巡り会うときまで
메구리아우 토키마데
만날 때까지
ねぇ夜が崩れるわ
네에 요루가 쿠즈레루와
저기 밤이 무너지고 있어
黄色に輝いて
키이로니 카가야이테
노란색으로 빛나며
胸にあふれる
무네니 아후레루
가슴에 넘쳐흘러
笑顔がゆれる
에가오가 유레루
미소가 흔들려
癒えない傷抱えて
이에나이 키즈 카카에테
아물지 않는 상처를 품고서
喘ぐ様にアナタを呼んで
아에구요우니 아나타오 욘데
괴로운 듯 당신을 부르고
安らかな詩を詠む
야스라카나 우타오 요무
평화로운 시를 읊으며
永遠を祈り続ける 二人で
에이엔오 이노리 츠즈케루 후타리데
둘의 영원이 계속되길 기도해
見つめ合う私とあなたの眼
미츠메아우 와타시토 아나타노 메
서로 마주친 나와 너의 눈
鏡の様に重なり合う胸の音
카카미노 요우니 카사나리 아우 무네노 오토
거울처럼 겹쳐지는 심장의 고동을
閉じ込めて また
토지코메테 마타
가둬놓고 다시
巡り会うときまで
메구리아우 토키마데
만날 때까지
癒えない傷抱えて
이에나이 키즈 카카에테
아물지 않는 상처를 품고서
喘ぐ様にアナタを呼んで
아에구요우니 아나타오 욘데
괴로운 듯 당신을 부르고
安らかな詩を詠む
야스라카나 우타오 요무
평화로운 시를 읊으며
永遠を祈り続ける 二人で
에이엔오 이노리 츠즈케루 후타리데
둘의 영원이 계속되길 기도해
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!
'번역 > Pizuya's Cell' 카테고리의 다른 글
[C88][Pizuya's Cell][花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-] Another Night or Petal (0) | 2017.02.03 |
---|---|
[C88][Pizuya's Cell][花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-] メガストラクチャー (0) | 2017.02.03 |
[C88][Pizuya's Cell][花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-] Plastic mind (0) | 2017.02.03 |
[C88][Pizuya's Cell][花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-] CAPTAiN ZOMViE (0) | 2017.02.02 |
[C88][Pizuya's Cell][花籠を照らす幻燈 -Petal & Shard-] Losing your season (0) | 2017.02.02 |