본문 바로가기

번역/セブンスヘブンMAXION

[例大祭7][セブンスヘブンMAXION][First Angriff] cyclic=encounter





앨범 First Angriff

서클 セブンスヘブンMAXION

보컬 3L


곡명

 cyclic=encounter

 

원곡

렌다이노 야행「少女秘封俱樂部(소녀비봉클럽)


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

瞳に映るもの すべて虚構と

히토미니 우츠루모노 스베테 쿄코우토

눈에 비치는 것들은 전부다 거짓과


虚像の狭間で揺れる 粒子の海で

쿄조우노 하자마데 유레루 류우시노 우미데

허상의 틈새에서 흔들려 입자의 바다에서



世界に作用する 総てのphenomenal

세카이니 사요우 스루 스베테노 phenomenal

세계에 작용하는 모든 현상은


数文字の羅列で解け 机上で感じる

스우모지노 라레츠데 토케 키죠우데 칸지루

몇 문자의 나열에 해결되는 걸 책상에서 느껴



私の生きるこの あらゆるmatterの迷路

와타시노 이키루 고노 아라유루 matter노 메이로

내가 살아가는 이 모든 문제의 미궁


マイナス35乗の セカイで成り立つ 巨大な糸ね 1

마이너스 산쥬고죠우노 세카이데 나리타츠 쿄다이나 이토네

마이너스 35승의 세계에서 성립하는 거대한 실이네



増えるエントロピー

후에루 엔트로피

늘어나는 엔트로피


何度繰り返しても同じ場所で

난도 쿠리카에시테모 오나지 바쇼데

몇 번이고 반복해도 같은 장소에서


出逢うのアナタとは

데아우노 아나타토와

만나는 당신과는


運命さえも数値化してるのね

운메이사에모 수우치카시테루노네

운명조차도 수치화하고 있어



天文学的な 奇跡のprobability

텐몬카쿠데키나 키세키노 probability

천문학적인 기적의 확률


そんな危うい世界で 私は生きる

손나 아야우이 세카이데 와타시와 이키루

그런 위태로운 세계에 나는 살고 있어



宇宙を支配する 恒久の公転で

우츄우오 시하이스루 코큐우노 코우텐데

우주를 지배하는 영원한 공전으로


カラダを構成(つく)ってる 「此処」にもあるかな 小さな宇宙

카라다오 코우세이(츠쿳)테루 「고코」니모 아루카나 치이사나 우츄우

몸을 구성하고 있는 자그마한 우주는「여기」에도 있을까?



加速cognition

카소쿠 cognition

가속하는 인식


αとΩ ゼロと無限は同じで

알파토 오메가 제로토 무겐와 오나지데

알파와 오메가는 제로와 무한과 같아서


ずっと変わらない

즛토 카와라나이

계속 변하지 않아


目には見えないけれど存在するから

메니와 미에나이케레도 존자이스루카라

눈에는 보이지 않아도 존재하고 있으니까


そうねいつまでも…

소우네 이츠마데모…

그렇네 언제까지나…



誰か言い出した

다레카 이이다시타

누군가 말했어


「どんな技術も上り詰めれば魔法だね」

「돈나 기쥬츠모 노모리츠메레바 마호다네」

「어떤 기술이라도 극에 달하면 마법이네」


少しだけ科学の先を歩くの それだけよ

스코시다케 가카크노 사키오 아루쿠노 소레다케요 

조금만 과학의 앞을 걸어가는 것뿐이야



増えるエントロピー

후에루 엔트로피

늘어나는 엔트로피


何度繰り返しても同じ場所で

난도 쿠리카에시테모 오나지 바쇼데

몇 번이고 반복해도 같은 장소에서


出逢うのアナタとは

데아우노 아나타토와

만나는 당신과는


運命さえも数値化してるのね

운메이사에모 수우치카시테루노네

운명조차도 수치화하고 있어

――――――――――――――――――――――――――

1) 빅뱅이후 마이너스 35승 초 사이에 우주가 넓혀진 걸 이야기함

 

오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!