[例大祭12][TUMENECO][Re.TMNC2] 月よ廻れ星より速く
앨범 Re.TMNC2
서클 TUMENECO
보컬 yukina
곡명
月よ廻れ星より速く (달아 돌아라 별보다 빠르게) 1
원곡
미지의 꽃 매지의 여행「未知の花 魅知の旅 (미지의 꽃 매지의 여행)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
月よ、廻れ。星より速く。
츠키요、마와레。호시요리 하야쿠。
달아 돌아라 별 보다 빠르게
”遠く遠く”誰より遠くまで
”토오쿠 토오쿠”다레요리 토오쿠마데
"멀리멀리" 누구보다 멀어질 때까지
さぁ夢は今でも待っている
사아 유메와 이마데모 맛테이루
자 꿈은 지금도 기다리고 있어
秘められた世界の裏側で
히메라레타 세카이노 우라가와데
숨겨진 세계의 뒤편에서
いつも同じ駅の改札で
이츠모 오나지 에키노 카이사츠데
언제나 같은 역의 개찰구에서
あなたと待ち合わせをして
아나타토 마치아와세오 시테
당신과 만남을 가지고
今日もまた二人で星を見にいく
쿄우모 마타 후타리데 호시오 미니 이쿠
오늘도 또 둘이서 별을 보러 가
新しい刺激を求めて
아타라시이 시게키오 모토메테
새로운 자극을 바라며
旅に出る何かを求めて
타비니 데루 나니카오 모토메테
여행에서 나올 뭔가를 기대해
きっかけはいつも単純で
킷카케와 이츠모 단쥰데
시작은 언제나 단순해서
今日もまた夢を視たんだ
쿄우모 마타 유메오 미탄다
오늘도 다시 꿈을 꿔
夜が降りてくる
요루가 오리테쿠루
밤이 내려와
誰も知らない世界を探して
다레모 시라나이 세카이오 사가시테
아무도 모르는 세계를 찾아서
雲の先で また星と出会うため
쿠모노 사키데 마타 호시토 데아우타메
구름 앞에서 다시 별과 만나기 위해
確かなこの夢の続きを視よう
타시카나 고노 유메노 츠즈키오 미요우
확실하게 이 꿈을 계속해서 꿈꾸자
月よ、廻れ。星より速く。
츠키요、마와레。호시요리 하야쿠。
달아 돌아라 별 보다 빠르게
”遠く遠く”誰より遠くまで
”토오쿠 토오쿠”다레요리 토오쿠마데
"멀리멀리" 누구보다 멀어질 때까지
さぁ夢は今でも待っている
사아 유메와 이마데모 맛테이루
자 꿈은 지금도 기다리고 있어
秘められた世界の裏側で
히메라레타 세카이노 우라가와데
숨겨진 세계의 뒷편에서
過ぎ去った時間が今でも
스기삿타 지칸가 이마데모
지나간 시간이 지금도
僕たちの記憶の中で
보쿠타치노 기오쿠노 나카데
우리들의 기억 속에서
星のように夜空をただ照らしている
호시노 요우니 요조라오 다다 테라시테이루
별처럼 밤하늘을 그저 비추고 있어
夜が明けるまで
요루가 아케루마데
새벽이 찾아올 때까지
あなたのいない時間を忘れて
아나타노 이나이 지칸오 와스레테
너가 없는 시간을 잊고서
たとえ今は ここにはいないとしても
다토에 이마와 고코니와 나이토시테모
설령 지금 이곳에 없다고 해도
いつでもこの夢の続きを視よう
이츠데모 고노 유메노 츠즈키오 미요우
언제나 계속 꿈꾸자
月よ、廻れ。星より速く。
츠키요、마와레。호시요리 하야쿠。
달아 돌아라 별보다 빠르게
”遠く遠く”誰より遠くまで
”토오쿠 토오쿠”다레요리 토오쿠마데
"멀리멀리" 누구보다 멀어질 때까지
さぁ夢が今でも待っている
사아 유메가 이마데모 맛테이루
자 꿈이 지금도 기다리고 있어
秘められた世界の裏側で
히메라레타 세카이노 우라가와데
숨겨진 세계의 뒤편에서
あの日の 東の国の夜に
아노 히노 히가시노 쿠니노 요루니
그날 동쪽나라의 밤에
あの日の 暗い森の奥深く
아노 히노 쿠라이 모리노 오쿠 후카쿠
그날 어두운 숲 속 깊숙이
あの日の 最果ての扉さえ
아노 히노 사이하테노 토비라사에
그날 마지막의 문조차
もう一度きっと見つけ出そう
모우 이치도 킷토 미츠케다소우
한 번 더 반드시 찾아내자
あなたともう二度と会えない
아나타토 모우 니도토 아에나이
너와는 두 번 다시 만날 수 없어
こんな夜に終わりはくるのかな?
곤나 요루니 오와리와 쿠루노카나?
이런 밤에 마지막은 찾아오는 걸까?
今も僕は待っている
이마모 보쿠와 맛테이루
지금도 나는 기다리고 있어
いつかまた会える日を
이츠카 마타 아에루 히오
언젠가 다시 만날 날을
月よ、廻れ。星より速く。
츠키요、마와레。호시요리 하야쿠。
달아 돌아라 별 보다 빠르게
”遠く遠く”誰より遠くまで
”토오쿠 토오쿠”다레요리 토오쿠마데
"멀리멀리" 누구보다 멀어질 때까지
さぁ夢は今でも待っている
사아 유메와 이마데모 맛테이루
자 꿈은 지금도 기다리고 있어
秘められた世界の裏側で
히메라레타 세카이노 우라가와데
숨겨진 세계의 뒤편에서
二人で この世界の果てまで
후타리데 고노 세카이노 하테마데
둘이서 이 세계의 마지막까지
二人で いつか夢見た世界へ
후타리데 이츠카 유메미타 세카이에
둘이서 언젠가 꿈꿨던 세계에
まだ見ぬ 明日まで続いてる
마다 미누 아시타마데 츠즈이테루
아직 보지 못한 내일까지 계속되는
この夜を二人で歩いて行こう
고노 요루오 후타리데 아루이테 이코우
이 밤을 둘이서 걸어가자
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
1) 냉묘의 예전 곡은 星を廻せ月より速く (별을 돌려라 달보다 빠르게)
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!