[C89][はちみつれもん][Touhou Six String 02.封] 月の花
사진 이하 10 or 11 포인트
앨범 Touhou Six String 02.封
서클 はちみつれもん
보컬 ゆーな
곡명
月の花 (달의 꽃)
원곡
몽위과학세기「科学世紀の少年少女 (과학세기의 소년소녀)」
몽위과학세기「童祭 (동제) ~ Innocent Treasures」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
廻る歯車
마와루 하구루마
돌고 있는 톱니바퀴
時を軋ませて
토키오 키시마세테
시간을 삐걱거리며
空への抜け道には
소라에노 누게미치니와
하늘로 가는 샛길에는
現実が並び 迷う小鳥よ 1
겐지츠가 나라비 마요우 고토리요
늘어선 현실에서 헤매는 새여
旅の果て 天国へ
타비노 하테 텐고쿠에
여행의 끝 천국에
止まれない日々の中
토마레나이 히비노 나카
멈추지 않는 날들 중
きらめいた一欠片
키라메이타 히토카케라
반짝이는 한 조각
摘んで行こう 君色に咲く花を
츤데 이코우 키미이로니 사쿠하나오
당신의 색으로 핀 꽃을 따가자
傷を隠す様
키즈오 카쿠스요우
상처를 감추는 것처럼
光る月見てた
히카루 츠키미테타
빛나는 달을 봤어
ねぇ? 始まりの言葉は
네에? 하지마리노 고토바와
있잖아? 처음 했던 말은
もう 今はただ形を変えて
모우 이마와 다다 가타치오 카에테
지금은 단지 형태를 바꿔서
笑い合う大人でも
와라이 아우 오토나데모
함께 웃는 어른이라도
日々の中 ただ逃げ出したいのさ
히비노 나카 다다 니게다시타이노사
매일 속에서 그저 도망치고 싶은 거야
誓い合った約束も
치카이앗타 야쿠소쿠모
서로 맹세한 약속도
置いて行こう 君のために
오이테 유코우 키미노 다메니
너를 위해서 두고 가자
月は涙こぼれて
츠키와 나미다코보레테
달은 눈물이 넘쳐 흘러서
私は今 笑っているね
와타시와 이마 와랏테이루네
나는 지금 웃고 있는 거야
旅の果て 終わりまで
타비노 하테 오와리마데
여행의 끝 마지막까지
止まれない日々の中
토마레나이 히비노 나카
멈추지 않는 날들 중
輝いた夢の跡
카가야이타 유메노 아토
빛나는 꿈의 흔적
踏んで行こう 思い出に散る花を
훈데 유코우 오모이데니 치루 하나오
추억에 떨어진 꽃을 딛고 가자
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!