[C88][Liz Triangle][インモータル フィロソフィー] Glory Star
앨범 インモータル フィロソフィー
서클 Liz Triangle (りすとら)
보컬 lily-an
곡명
Glory Star -HDリマスター版- (HD 리마스터 판)
원곡
동방요요몽「ネクロファンタジア(네크로 판타지아)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
明日を見渡す世界の真ん中
아시타오 미와타스 세카이노 만나카
내일을 바라보는 세계의 중심
昨日を捨てて 今だけ後ろ向き
키노오오 스테테 이마다케 우시로무키
어제를 버리고 현실에도 등돌려
いつかの日々を懐かしむだけじゃ
이츠카노 히비오 나츠카시무타게쟈
예전의 날들의 그리움 뿐으로는
前に進むことは出来ないから
마에니 스스무 고토와 데키나이카라
앞으로 나아가는 것은 할 수 없으니까
空に咲く虹色の境目 あやふやに混ざり合い
소라니 사쿠 니지이로노 사카이메 아야후야니 마자리아이
하늘에 피는 무지개의 경계 애매모호하게 뒤섞이고
もう見分けのつかない空は 何処までも続いては
모우 미와케노 츠카나이 소라와 도코마데모 츠즈이테와
이젠 구별할 수 없는 하늘은 어디까지라도 이어져서는
私を見下ろしてる
와타시오 미오로시테루
나를 내려다보고 있어
美しい夢を見ていた
우츠쿠시이 유메오 미테이타
아름다운 꿈을 꿨어
失くした物は 二度と手に入れられない
나쿠시타 모노와 니도토 테니 이레라레나이
잃어버린 것은 두 번 다시 손에 넣을 수 없어
目の前の真実だけが 本当の事と
메노 마에노 신지츠다케가 혼토노 고토토
눈앞의 진실만이 진짜라고
信じさせてくれた あの一番星の明かり 1
신지사세테쿠레타 아노 이치방보시노 아카리
믿게 해준 저 샛별의 빛
昨日を見捨てる世界の端っこ どうしようも無くて
키노오 미스테루 세카이노 하싯코 도우시요우모 나쿠테
어제를 내버린 세계의 끝 이제는 어떻게 할 방법이 없게되버려
もう どうにでもよくなれ
모우 도우니데모 요쿠나레
이젠 될 대로 되라
在りし日の事を思い出すだけじゃ
아리시히노 고토오 오모이다스다케쟈
지난날의 일을 떠올리는 것만으로
過去を捨てることは出来ないから
캇코오 스테루 고토와 데키나이카라
과거를 버리는 것은 할 수 없으니까
空に建つ虹色の架け橋 向こう側も見えない
소라니 타츠 니지이로 카케하시 무코우 카와모 미에나이
하늘에 세워지는 무지개 다리 건너편도 보이지 않아
もう 何処までも続く空に
모우 도코마데모 츠즈쿠소라니
이제는 어디든지 이어진 하늘에
世界は違うけれど同じ景色を見る
세카이와 지가우 케레도 오나지 케시키오 미루
세계는 다르지만 같은 풍경을 봐
懐かしい夢を見ていた
나츠카시이 유메오 미테이타
그리운 꿈을 꾸었어
失くした事に 気付くのはまだ先の事
나쿠시타 고토니 키즈쿠노와 마다 사키노 고토
잃어버리고 나서야 깨닫는 것은 아직 미래의 일
目の前の現実だけが 本当の事と
메노 마에노 겐지츠타케가 혼토노 고토토
눈앞의 현실만이 진짜라고
感じさせてくれた この過去へと続く未来
칸지사세테쿠레타 고노 카코에토 츠즈쿠 미라이
느끼게 해준 이 과거에서 이어진 미래
偽りの星を捨てて 自らを輝かせ
이츠와리노 호시오 스테테 미즈카라오 카가야카세
거짓된 별을 버리고 스스로를 빛내
さかしまの夜を越えたら 星が煌めく
사카시마노 요루노 코에타라 호시가 키라메쿠
어두운 밤을 지나간다면 별이 반짝여
美しい夢を見ていた
우츠쿠시이 유메오 미테이타
아름다운 꿈을 꿨어
失くした物は 二度と手に入れられない
나쿠시타 모노와 니도토 테니 이레라레나이
잃어버린 것은 두 번 다시 손에 넣을 수 없어
目の前の真実だけでも
메노 마에노 신지츠다케데모
눈앞의 진실만이라도
本当の事と信じさせてくれた 感じさせてくれた
혼토노 고토토 신지사세테 쿠레타 칸지사세테 쿠레타
진짜라고 믿게 해준 느끼게 해준
昨日と明日を照らしてる一番星
키노오토 아시타오 테라시테루 이치방보시
어제와 내일을 비춰준 샛별
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
1) 새벽과 저녁에 가장먼저 보이는 별 금성. 유카리의 테마 Evening Star도 금성을 뜻함
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!