[C87][FELT][東方幻奏響 uroboros弐 ~fAIRYtAILoVERdRIVE~] All This Time
앨범 東方幻奏響 uroboros弐 ~fAIRYtAILoVERdRIVE~
서클 FELT]
보컬 美歌
곡명
All This Time
원곡
동방지령전「ラストリモート (라스트 리모트)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
記憶の奥 たどる
기오쿠노 오쿠 타도루
기억 속을 더듬어
行き場なく壊れいく心繋ぎ止め
유키바나쿠 코와레이쿠 고코로 츠나기토메
갈 곳 없어 부서져가는 마음 붙들어메고
もう一度この場所で
모우 이치도 고노 바쇼데
다시 한 번 더 이 장소에서
手をとって 永遠の果てへ 連れ出して
테오 톳테 에이엔노 하테에 츠레다시테
손을 잡고 영원의 끝으로 데려가
駆け出し 時が走り出す
카케다시 토키가 하시리다스
미숙한 때가 달려나가
未来を知るその術を 握り締め
미라이오 시루소노 스베오 니기리시메
미래를 아는 그 방법을 꽉 잡고서
明日を 見つけたの
아시타오 미츠케타노
내일을 찾았어
でも不安でしょうがない心を隠せない
데모 후안데쇼가나이 고코로오 카쿠세나이
하지만 불안한 마음을 숨길 수 없어
かすれた声で 飛ばした 思いも
카즈레타 코에데 토바시타 오모이모
쉬어버린 목소리로 날렸던 마음도
届かない無情に消えてく 心をつかめない
도도카나이 무죠우니 키에테쿠 고코로오 츠카메나이
닿지 않아 무정하게 사라져가 마음을 잡지 못해
瞳に写した記憶 返して
히토미니 우츠시타 기오쿠 카에시테
눈동자에 비췄던 기억을 되돌려서
この先の未来にきっとまた出会えると信じて
고노 사키노 미라이니 킷토 마타 데아에루토 신지테
이 앞의 미래에 반드시 또 만날 수 있다고 믿고서
深く眠る 地の底で
후카쿠 네무루 치노 소코데
땅속에서 깊게 잠들어
ゆっくり進む時の中夢に抱かれ
윳쿠리 스스무 토키노 나카 유메니 다카레
천천히 나아가는 중 꿈에 안겨
時計の針を止め
토케이노 하리오 토메
시계의 바늘을 멈추고
そっと耳元で目覚めを告げる
솟토 미미모토데 메자메오 츠게루
살며시 귓가에 깨어났다고 전해
記憶たどり進んでる
기오쿠타도리 스슨데루
기억을 더듬으며 나아가
動き出す夢物語りに身を任せ
우고키다스 유메 모노가타리니 미오 마카세
움직이기 시작하는 꿈의 이야기에 몸을 맡기고
永遠の続き壊したの
에이엔노 츠즈키 코와시타노
계속되는 영원을 부수고
もう幻想も夢も未来も僕らを救えない
모우 겐소우모 유메모 미라이모 보쿠라오 스쿠에나이
이젠 환상도 꿈도 미래도 우리들을 구할 수 없어
遠くへ消えた 未来を忘れ
토오쿠에 키에타 미라이오 와스레
멀리 사라진 미래를 잊고
君がくれた思い出ぎゅっと 誰にも渡さない
키미가 쿠레타 오모이데귯토 다레니모 와타사나이
너가 준 추억을 꽉 잡고 누구에게도 주지 않아
心の声を 空へ 届けて
고코로노 코에모 소라에 도도케테
마음의 소리를 하늘에 보내고서
次に来る永遠はそっと汚れた手を拒んだ
츠기니 쿠루 에이엔와 솟토 요고레타 테오 코반다
다음에 오는 영원은 조용히 더러워진 손을 거부했어
孤独に疲れて 泣き叫んだ つらい 思い もう消えたいと願った
고도쿠니 츠카레테 나키사켄다 츠라이 오모이 모우 키에타이토 네갓타
고독에 지쳐서 울부짖었던 괴로운 마음, 이제 사라지길 바랐던
この気持ちをまだ許さないで
고노 기모치오 마다 유루사나이데
이 감정을 아직 용서할 수 없어서
手をとって駆け出す 闇を抜けて空へ
테오 톳테 카케다스 야미오 누케테 소라에
손을 잡고서 어둠을 뚫고 하늘로 뛰어나가자
かすれた声で 飛ばした 思いも
카즈레타 코에데 토바시타 오모이모
쉬어버린 목소리로 날렸던 마음도
届かない無情に消えてく 君の手つかめない
도도카나이 무죠우니 키에테쿠 키미노 테츠카메나이
닿지 않아 무정하게 사라지는 너의 손을 잡을 수가 없어
瞳に写した記憶 返して
히토미니 우츠시타 기오쿠 카에시테
눈동자에 비췄던 기억을 되돌려서
この先の未来にきっとまた永遠の果てへ
고노 사키노 미라이니 킷토 마타 에이엔노 하테에
이 앞의 미래에 반드시 또 영원의 끝으로
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!