[C82][Tie Story][サブタレイニアン・ごみ屑・ローズ] Born to Love You
앨범 サブタレイニアン・ごみ屑・ローズ
서클 Tie Story
보컬 めらみぽっぷ
곡명
Born to Love You
원곡
동방지령전「ハルトマンの妖怪少女(하르트만의 요괴소녀)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
誰よりもまず、あなたに会いたかった。
다레요리모 마즈、아나타니 아이타캇타.
누구보다도 먼저 당신을 만나고 싶었어
そうすれば、きっと、わたしのことをわかってくれるから。
소우스레바、킷토、와타시노 고토오 오캇테루레루카라
그렇게 한다면 분명, 나를 알아줄 테니까
そうしたら、もういちど、はじめよう。わたしたちの家族を。
소우시타라、모우이치도、하지메요우。와타시다치노 가조쿠오。
그렇다면 우리들의 가족을 한 번 더 시작하자
言葉ではもう、伝えることはできないけど、わたしたちに言葉はいらない。
고토바데와 모우、츠타에루고토와 데키나이케도、와타시다치니 고토바와이라나이
말로는 더 이상 전할 수는 없지만, 우리들에게는 말이 필요하지 않아.
― I was born to love you.
百万のただいまよりも、力ある、「言葉(おもい)」を。
햐쿠만노 다다이마요리모、치카라아루、「고토바(오모이)」오。
수만 번의 '다녀왔어'보다 힘이 되는「말(마음)」을
恋焦がれるようにただ、まっすぐに。
코이코가레루요우니 다다、 맛스구니。
애태우는 것처럼 그냥 올곧게
無限に破壊力を増して、ぶつけたい。
무겐니 하카이료우오 마시테、부츠케타이。
끝없는 힘으로 부딪치고 싶어
ここが、かえるべきところだって、
고코가、카에루베키 도코로닷테、
이곳이 돌아올 곳이라고
わたしにはわかっているんだ。
와타시니와 와캇테이룬다。
나는 알고 있어
だから、もう一度、価値(あい)をください。
다카라、모우이치도 가치(아이)오 쿠다사이
그러니까, 한 번 더 저에게 가치(사랑)를 주세요
なくしたものを、数えて過ごしていくより、
나쿠시타 모노오、카조에테 스고시테이쿠요리、
잃어버린 것을 새면서 지내는 것보다
ひとつ、ひとつを、手を取り合って、ゆっくりと積み上げていこう。
히토츠、히토츠오、테오 토리앗테、윳쿠리토 츠미아게테이코우。
하나하나 손을 맞잡고 천천히 만들어가자
そうしたら、もういちど、はじめよう。わたしたちの家族を。
소우시타라、모우이치도、하지메요우。와타시다치노 가조쿠오。
그렇다면 우리들의 가족을 한 번 더 시작하자
同じようには、伝えることはできないけど、この気持ちは何一つ変わらない。
오나지요우니와、츠타에루고토와데키나이케도、고노 기모치와 나니히토츠 카와라나이。
똑같은 것으로는 전할 수 없지만 이 마음은 무엇 하나 바뀌지 않았어
― I was born to be with you.
百万のただいまよりも、威力ある、「言葉(おもい)」を。
햐쿠만노 다다이마요리모、이료쿠아루、「고토바(오모이)」오。
수만 번의 다녀왔어보다 위력적인「말(마음)」을
恋焦がれるようにただ、純粋に。
코이코가레루요우니 다다、 쥰스이니。
애태우는 것처럼 그냥 순수하게
爆弾のように、炸裂させたい。
바쿠단노 요우니、 사쿠레츠사세타이。
폭탄처럼 터트리고 싶어
ここが、いるべきところだって、
고코가、이루베키 도코로닷테、
이곳이 내가 있을 곳이라고
わたしにはわかっているんだ。
와타시니와 와캇테이룬다。
나는 알고 있어
だから、もう一度、意味(あい)をください。
다카라、모우이치도、이미(아이)오 쿠다사이。
그러니까 한 번 더 저에게 의미(사랑)를 주세요
はじめから、もういちど。
하지메카라、 모우이치도。
처음부터 다시 한 번
こんどはずっとそばにいられるように。
콘도와 즛토 소바니 이라레루요우니。
이번에는 계속 곁에 있을 수 있도록
― I was born to love you.
百万のただいまよりも、正直な、「言葉(おもい)」を。
햐쿠만노 다다이마요리모、쇼지키나、「고토바(오모이)」오。
수만 번의 '다녀왔어'보다 정직한「말(마음)」을
恋焦がれるように、力の限り。
코이코가레루 요우니、 치카라노 카기리。
애태우는 것처럼 힘닿는 한
致命的なまでにと、叩き付けたい。
치메이데키나마데니토、타타키츠케타이。
치명적일 정도로 내던지고 싶어
ここが、かえるべきところだって、
고코가、카에루베키 도코로닷테、
이곳이 돌아올 곳이라고
わたしにはわかっているんだ。
와타시니와 와캇테이룬다.
나는 알고 있어
だから、もう一度、名前(あい)をください。
다카라、나마에(아이)오 쿠다사이。
그러니까 한 번 더 저에게 이름(사랑)을 주세요
―もう一度、愛をください。
모우 이치도、아이오 쿠다사이。
다시 한 번 더 저에게 사랑을 주세요
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!