[C89][少女フラクタル][聖人の調律] ただひとつの天衣
앨범 聖人の調律
서클 少女フラクタル
보컬 天宮みや
곡명
ただひとつの天衣 (단 하나의 천의)
원곡
동방비상천「天衣無縫 (천의무봉)」
번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
縫い目の存在しない二人を目指し
누이메노 손자이시나이 후타리오 메자시
흉터 없는 둘이 목표로 하는 것은
いつかはひとつになれると
이츠카와 히토츠니 나레루토
언젠가 하나가 되자고
夢を抱いていた
유메오 이다이테이타
꿈을 품었어
けれどもそれは幻想だった
케레도모 소레와 겐소우닷타
하지만 그건 환상이기에
破れてばかりさ
야부레테바카리사
상처 입을 뿐이지
好き合うことと相性
스키아우 고토토 아이쇼우
서로 좋아하는 것과 상성은
別物なんだね
베츠모노난다네
전혀 다른 것이니까
そんなの分かってる
손나노 와캇테루
그런 것 알고 있어
でも、不器用になる
데모、부키요우니 나루
하지만 서툴러서
針の痛みは繋ぐんだ
하리노 이타미와 츠나군다
마음의 아픔은 이어져
素直になれないところを
스나오니 나레나이 도코로오
정직하지 못한 곳으로
以前より違和感があるのに
이젠요리 이와칸가 아루노니
이전보다 위화감이 있지만
今はそれが良くて…
이마와 소레가 요쿠테…
지금은 그걸로도 괜찮아서…
自分と違う部分に お互い憧れ、近づく
지분토 지가우 부분니 오타가이 아코가레、치카즈쿠
자신과 다른 부분에 서로 동경해서 가까워져
それは自然より自然なことだろう
소레와 시센요리 시센나 고토다로우
그건 본능보다 자연스러운 거겠지
何もない誠実さが退屈だと思っても
나니모나이 세이지츠사가 다이쿠츠다토 오못테모
별 볼 일 없는 성실함이 지루하다고 생각해도
君を怒らせるだけの きっかけになるだけ
키미오 오코라세루다케노 킷카케니 나루다케
당신을 화나게 할 계기가 될 뿐이야
それだけ間違いを許せない愛に
소레다케 마치카이오 유루세나이 아이니
그뿐일 실수를 용서할 수 없는 사랑에게
包まれて今があるんだ 恋と憎しみが混じり
츠츠마레테 이마가 아룬다 코이토 니쿠시미가 마지리
사랑과 미움이 섞여서 함께한 지금이 있어
複雑に縫い込まれていて自分でもほどけない
후쿠자츠니 누이코마레테이테 지분데모 호도케나이
복잡하게 꿰매어져 있는 자신이라도 풀 수 없어
針の痛みは繋ぐんだ
하리노 이타미와 츠나군다
마음의 아픔은 이어져
素直になれないところを
스나오니 나레나이 도코로오
정직하지 못한 곳으로
以前より厚みで不格好
이젠요리 아츠미데 부캇코우
이전보다 두꺼워서 아프지 않아
でもそれでいい…
데모 소레데 이이…
하지만 그걸로 좋아…
好奇心をくすぐり合うから
코우키신오 쿠스구리 아우카라
호기심을 서로 자극했으니까
試したり、ムキになる なぜだろう?
다메시타리、무키니 나루 나제다로우?
시험해보거나 화냈지 어째서일까?
冷静になれば良かったと思うばかりさ
레이세이니 나레바 요캇타토 오모우바카리사
냉정했으면 좋았을 것이라고 생각했던
自分が情けなくて
지분가 나사케나쿠테
자신이 한심해서
針の痛みは繋ぐんだ
하리노 이타미와 츠나군다
마음의 아픔은 이어져
素直になれないところを
스나오니 나레나이 도코로오
정직하지 못한 곳으로
以前より違和感があるのに
이젠요리 이와칸가 아루노니
이전보다 위화감이 있는데도
今はそれが良くて…
이마와 소레가 요쿠테…
지금은 그게 괜찮아서…
針の痛みが無くなって
하리노 이타미가 나쿠낫테
마음의 아픔이 사라져서
すべて理解できる日が
스베테 리카이데키루 히가
모든 것이 이해되는 날이
来る日まで、あとどれぐらいだろう?
쿠루 히마데、아토 도레구라이 다로우?
올 때까지 앞으로 어느 정도 있어야 할까?
それまで君と 温め合おう
소레마데 키미토 아타타메 아오우
그때까지 너와 서로를 따뜻하게 하자
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
오타, 실수 지적 환영합니다.
퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!