본문 바로가기

번역/ZYTOKINE

[C81][ZYTOKINE][POP ICON] DESIRE DREAM





앨범 POP ICON

서클 ZYTOKINE

보컬 itori


곡명

DESIRE DREAM

 

원곡

동방신령묘「デザイアドリーム (디자이어 드림)」


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

ああ 滲む 言葉 声にならないまま

아아 키자무 고토바 코에니 나라나이 마마

아아 희미한 말은 전하지 못한 채


ひとつ ひとつ 飲み込んでは消えて

히토츠 히토츠 노미콘데와 키에테

하나하나 삼켜져서 사라지네



we are crossing the line


I don't want to desire dream


崩れていく願い

쿠즈레테이쿠 네가이 

무너져가는 소원은



we are crossing the line


I don't want to desire dream


凍えているばかり

코고에테이루바카리

얼어붙은 채로



一つにできない この想い

히토츠니 데키나이 고노 오모이

하나 되지 못하는 이 마음


諦めたはずの この想い

아키라메타하즈노 고노 오모이

포기했을 터인 이 마음


奇跡 願うには

키세키 네가우니와

기적을 바라기에는


哀しすぎて 哀しすぎて

카나시스기테 카나시스기테

너무나 슬퍼서 너무나 슬퍼서



言葉にできない この願い

고토바니 데키나이 고노 네가이

말할 수 없는 이 소원


涙にするには もう遅い

나미다니 스루니와 모우 오소이

눈물이 되기에는 너무 늦어서


もしも 叶うなら

모시모 카나우나라

혹시 이뤄진다면


ああ そばにいて ああ そばにいて

아아 소바니 이테 아아 소바니 이테

아아 곁에 있기를 아아 곁에 있기를



ああ もしも 願い 声にならないなら

아아 모시모 네가이 코에니 나라나이나라

아아 혹시 소원을 말할 수 없다면


それは それは あまりにもさみしい

소레와 소레와 아마리니모 사미시이

그것은 그것은 정말로 쓸쓸하겠지



we are crossing the line


I don't want to desire dream


ただ眠っていたい

다다 네뭇테 이타이

그저 잠들고 싶어



we are crossing the line


I don't want to desire dream


迷っている光

마욧테이루 히카리

방황하고 있는 빛



一つにできない その心

히토츠니 데키나이 소노 고코로

하나 되지 못하는 그 마음


諦めたはずの その心

아키라메타하즈노 소노 고코로

포기했을 터인 그 마음


例え 叶っても

타토에 카낫테모

설령 이뤄진들


哀しすぎて 哀しすぎて

카나시스기테 카나시스기테

너무나 슬퍼서 너무나 슬퍼서



言葉にするには 遠すぎて

고토바니 스루니와 토오스기테

말하기에는 너무 멀어서


涙の跡だけ 近すぎて

나미다노 아토다케 치카스기테

눈물의 흔적만이 가까워서


望んだ 答えは

노존다 코타에와

바랐던 대답은


ああ そばにいた ああ そばにいた

아아 소바니 이타 아아 소바니 이타

아아 곁에 있었어 아아 곁에 있었어



ああ 今も 願っては消えてく

아아 이마모 네갓테와 키에테쿠

아아 지금도 바라면 사라져가


ああ 今も 願っては癒えてく

아아 이마모 네갓테와 이에테쿠

아아 지금도 바라면 아물어가



ああ 刻む 心 声にならないから

아아 키자무 고코로 코에니 나라나이카라

아아 희미한 마음은 전할 수가 없으니까


どうか どうか このまま眠らせて

도우카 도우카 고노 마마 네무라세테

부디 부디 이대로 잠들게 해 줘

――――――――――――――――――――――――――


오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!