본문 바로가기

번역/SYNC.ART'S

[M3-大阪][SYNC.ART'S][paramita] paramita





앨범 paramita

서클 SYNC.ART'S

보컬 天つ風


곡명

paramita

 

원곡

동방요요몽「アルティメットトゥルース(얼티멋 트루스)」


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

ひらり 桜花(はな)は影もなく

히라리 사쿠라(하나)와 카게모 나쿠

살랑이는 벚꽃은 그림자도 없이


胸をかすめ 印して

무네오 카스메 시루시테

가슴을 스치며 흔적을 남기네


紅か白か 魂(こころ)そめ

베니카 시로카 타마시이(고코로) 소메

붉게, 희게 영혼(마음)을 물들여서


(いき)も雑音(こえ)も斬り裂く

우타(이키)모 자츠온(코에)모 키리사쿠 

노래(삶)도 소음(목소리)도 갈라버려



君につがう

키미니 츠가우

당신에게 이어진


艶やかな剣の舞の鋭さ

츠야야카나 켄노 마이노 스루도사

아름다운 검무의 날카로움


その手その身 残さずに

소노 테 소노 미 노코사즈니

그 손 그 몸에 남기지 않고


足元(ここ)へ深くうもれよ

아시모토(고코)에 후카쿠 우모레요

이곳에서 깊게 파묻혀라



ひらり 桜花(はな)は影もなく

히라리 사쿠라(하나)와 카게모 나쿠

살랑이는 벚꽃은 그림자도 없이


胸をかすめ 印して

무네오 카스메 시루시테

가슴을 스치며 흔적을 남기네


この手この身 残さずに

고노 테 고노 미 노코사즈니

이 손 이 몸에 남기지 않고


君と渉るきざはし

키미토 와타루 키자하시

당신과 건너는 돌계단



ひらり 桜花(はな)は影もなく

히라리 사쿠라(하나)와 카게모 나쿠

살랑이는 벚꽃은 그림자도 없이


胸をかすめ 印して

무네오 카스메 시루시테

가슴을 스치며 흔적을 남기네


紅か白か 魂(こころ)そめ

베니카 시로카 타마시이(고코로) 소메

붉게, 희게 영혼(마음)을 물들여서


(いき)も雑音(こえ)も斬り裂く

우타(이키)모 자츠온(코에)모 키리사쿠 

노래(삶)도 소음(목소리)도 갈라버려

――――――――――――――――――――――――――


오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!