본문 바로가기

번역/Innocent Key

[C81][Innocent Key][東方闇鍋] Ancient Princess † Sacrifice † -former Frontier 3rd Germinate より





앨범 東方闇鍋

서클 Innocent Key

보컬 大瀬良あい


곡명

Ancient Princess † Sacrifice † -former Frontier 3rd Germinate より

 

원곡

동방몽시공「Phantasmagoria」


번역 : 챠구애 (http://cirno9.tistory.com)

――――――――――――――――――――――――――

神様より堕とされし申子 愚かな罪背負う少女

카미요리 오토사레시 모우시고 오로카나 츠미 세오우 쇼우죠

신께서 내려주신 아이 무지를 짊어진 소녀


甘美な声の裏何想う 悪魔の顔持つ天使よ

칸비나 코에노 우라 나니 오모우 아쿠마노 카오 모츠 텐시요

감미로운 목소리 속에 무엇을 생각하느냐 악마의 얼굴을 가진 천사여


気付くかしら愛の契約書<Contract>

키즈쿠카시라 아이노 케이야쿠쇼<Contract>

알아차렸을까 사랑의 계약


誘われ欲望を盗むの?

이자나와레 요쿠보우(요쿠)오 누스무노?

이끌리는 욕망을 속이는건가?


願うのなら鍵を壊して 籠に囚われし蒼い鳥

네가우나라 카기오 코와시테 카고니 토라와레시 아오이토리

바란다면 열쇠를 부수거라 새장에 갇힌 푸른 새야



囁いて命より重い愛を

사사야이테 이노치요리 오모이 아이오

생명보다 무거운 사랑을 속삭여줘


目醒めさせてそう唇で

메자메사세테 소우 구치비루데

깨워줘 그 입술로



薔薇が咲き誇る遺跡に 孤独埋め眠りにつくの

바라가 사키 호코루 이세키니 고도쿠 우메 네무리니 츠쿠노

장미가 만개한 유적에서 고독에 파묻혀 잠들어


見上げる月は涙の味 深淵の前迎えに来て?

미아게루 츠키와 나미다노 아지 신엔노 마에 무카에니 키테?

올려다 본 달은 눈물의 맛 심연의 앞에서 마중 나오는 걸까?



抱き締めて宝石(ダイヤ)より硬い意志で

다키시메테 호우세키(다이야)요리 카타이 이시데

안아줘 보석(다이야)보다 무른 의지로


羽搏かせてその翼で

하바다카세테 소노 츠바사데

날아가라 그 날개로



触れずに胸の奥底

후레즈니 무네노 오쿠 

닿지 않는 가슴 깊은 곳을


射抜いてね薔薇の棘が貴女を刺してしまう

이누이테네 바라노 토케가 아나타오 사시테 시마우

맞추면 장미의 가시가 당신을 찔러버려


夢幻に愛のツル溶け絡ませて幸せ無限に味わいましょ

무겐니 아이노 츠루 토케 카라마세테 시아와세 무겐니 아지와이마쇼

환상에서 꿈의 넝쿨에 얽혀서 무한한 행복을 맛보자



神様より堕とされし申子 真なる勝利掴む少女

카미요리 오토사레시 모우시고 신나루 쇼우리 츠카무 쇼우죠

신께서 내려주신 아이 진실한 승리를 붙잡을 소녀


願うのなら愛を誓って

네가우노나라 아이오 치캇테

바란다면 사랑을 맹세하거라


信じない…でも信じたいの

신지나이… 데모 신지타이노

믿지 않지만… 그래도 믿고 싶은 거야



埋めさせて密より甘い愛を

우메사세테 미츠요리 아마이 아이오

파묻혀라 비밀보다 달콤한 사랑을


穢れの無いこの瞳で

케가레노 나이 고노 히토미데

더러움 없는 이 눈동자로



触れずに胸の奥底

후레즈니 무네노 오쿠 

닿지 않는 가슴 깊은 곳을


射抜いてね薔薇の棘が貴女を刺してしまう

이누이테네 바라노 토케가 아나타오 사시테 시마우

맞추면 장미의 가시가 당신을 찔러버려


夢幻に愛のツル溶け絡ませて幸せ無限に味わいましょ

무겐니 아이노 츠루 토케 카라마세테 시아와세 무겐니 아지와이마쇼

환상에서 꿈의 넝쿨에 얽혀서 무한한 행복을 맛보자



螺旋の階段駆ける古の遺跡では

라센노 카이단은 카케루 이니시에노 이세키데와

나선의 계단을 가로지른 고대의 유적에는


一人孤独な姫が愛を求めてた

히토리 고도쿠나 히메가 아이오 모토메테타

홀로 고독한 공주가 사랑을 바라고 있었다


愛を教えて…今の一時で構わない

아이오 오시에테… 이마노 히토토키데 카마와나이

사랑을 알려줘… 지금 한 순간이라도 상관없어


その為導くから溢れる幸せ

소노 타메 미치비쿠카라 아후레루 시아와세

그것을 위해서 이끌려서 흘러넘치는 행복

――――――――――――――――――――――――――


오타, 실수 지적 환영합니다.

퍼 가는 건 출처 표기만 한다면 마음껏 해주시길!